Bonjour a tous je me demandait si quelques uns d'entre vous parliez francais , soit du Qubec comme moi de la Nouvelle-Angleterre , Louisianne, Europe ou autres ... par curiosit Merci I can help myself in english but I sometimes have some "words" missing in my voculabulary for more accurate explaination for example . Donald
Je parle Francais un petit peu. Votre Anglais c'est bon, mon Francais est tres mal...je oublie toute les mots.
You guys are starting to make me think that I should have taken French in highschool so I can read this stuff!!
I had 2 years of French in high school and 1 year in college... I can read and write very little....and it gets worse every day.o No:
Bonjour Donald, je ne sais pas le franais mais je sais obtenir des traductions sur des poissons de Babel. Bienvenue au conseil de discussion de V8 Buick. J'espre que vous l'apprciez ici. I hope that made sense in French.
Je parle franais assez bien pour commander ma nourriture dans un restaurant; pain franais, pommes frites, sauce salade franaise, et pain grill franais. :laugh: OR I speak french well enough to order my food in a restaurant; french bread, french fries, french salad dressing, and french toast. :TU:
I speak 7 languages, including French. Most people in the Netherlands speak at least 3 languages, it's very hard for English speaking people to learn Dutch in the Netherlands: As soon as we notice you speak English, we switch to that. I have a lot of English friends living here and most of them still don't speak the lingo after being here for years.
Re: quebec ...actually it's "deux bires" :beer But maybe you'd like to know this classic " Voulez vous couch avec moi " p :grin: I don't use translator for my writing but sometimes when I need to be more acurate for specific need .
Translated = "Want lying with me?" I guess that's the French way of saying, "Lets get it on". Another famous song.
Je l'aime quand je dois parler en franais, je juste n'obtiens pas la chance de la parler en tant que souvent avec des personnes. Thanks
Hmmm.... Ce qui dire? Bienvenue au conseil! :laugh: EDIT Too funny... just for sh1ts and giggles, I plugged the French translation into the same converter, to have it translated back to english.... What I originally typed in English : "Hmmm... What to say? Welcome to the board!" You can see what it made in French above. Then I plugged the French in to see how it would translate back to English: "Hmmm.... What with saying? Welcome with the council! " LOL LOL :laugh: :laugh: Remind me to never act like I know French by using the translater! :gt:
translation actually the use of "deux beers" is a colloquial way of mixing french & english . i worked for thibodeau-finch express (windsor) for 15 years & we had a freight terminal in montreal . when we would visit from windsor , with the terminal manager , a born quebecor , in mtl , he would naturally take us downtown to a bar & he would order 2 beers as "deux beers" . i know the proper french to order beer but his method always stuck with me .
Deux beers, ordered in "Franglais" . You here that a lot around here because we are right on the Quebec /Ontario border. My friend , when he orders breakfast , gets 2 eggs, face the sky. ie: sunny side up!. My wife , who is french, while getting mad at me once told me I was "driving towards getting bruised" ie: cruising for a bruising:grin: My 6 year old already knows more french than me, but she is trying to give me a hand learning it. Adam.